Будни студента по обмену.

Вчера был день довольно насыщенный в плане мероприятий.
разделила на несколько частей, чтобы масштабы не пугали

УтроУтро началось с того, что я смогла оторвать себя от подушки аж в 8 часов, что для меня двухмесячной давности было бы нереальным подвигом, а сейчас же – необходимостью.
Несмотря на все попытки похудеть, за эти три месяца я лишь ещё больше набрала в весе. 3 килограмма (по штучке на месяц, хе-хе). Что-то внутри меня подсказывает (а фотографии друзей до приезда в Японию доказывают), что это всё негативное влияние риса (то-то японские школьницы такие крепенькие), ибо мучное почти не потребляю.
Поэтому пытаюсь посадить себя на трёхразовое питание в чётко отведённые для этого часы.
После завтрака не устояла перед искушением и посмотрела свежескачанный фильм. «Волшебная страна». О создателе Питера Пена. Очень добрый и милый фильм.
Кстати, интересно наблюдать характерные черты и привычки самого Джонни Деппа, то есть те, которыми он наделяет всех своих персонажей. Его походка, положение рук, когда он двигается, поза, которую он принимает, когда разговаривает с людьми ниже его роста.

А ещё мне нравится этот мальчик, который играл Питера. Он же Чарли из «Шоколадной фабрики» (опять же, если сравнить мистера Барри, Джека Воробья и Вонку, то несмотря на полное различие образов, что-то неуловимо общее в них есть. Хотя Эдвард Руки-Ножницы никак не ставится с ними в один ряд, хм…).
И находясь под впечатлением, мыслями пока где-то не в этом мире, я крутила педали, направляясь на урок.
Уцуномия, как точно сказала Аня Н., растянута в пространстве и времени. Более точной характеристики я подобрать не смогу. Чтобы добраться до относительно недалеко расположенной школы я пиликала полчаса, не переставая крутить педали, потому что дорога была с небольшим подъемом, ровно таким, чтобы ноги устали ещё в первые десять минут. А я к тому же и опаздывала. Опять.
Я давала третий в своей жизни урок английского для японцев. Первый мой студент, мужчина за пятьдесят, увидел план урока одновременно со мной. Такая вот интересная политика у владельца школы. Он, видимо, считает, что все иностранцы по своей природе обладают педагогическим талантом и способны на ходу смастерить урок. Нет, я, конечно, смогла десяток фраз, начиная с Hello! Hi! и заканчивая How’s it going? растянуть на отведённые нам 50 минут урока, но забила мозг несчастного ученика правилами чтения произношения английских звуков (и всё по-японски! О_о). Дяденька ушёл под впечатлением и решил с английским повременить, сперва поучиться работать с компьютером.
Второй студент оказался молодым парнишкой лет 25 в смешной шапке и круглыми наивными глазами. При виде этого чуда в Чиби не понять откуда произрос педагогический талант и она на одном дыхании провела урок, научив мальчика, помимо программы урока, выговаривать букву L и сочетание th.
Второго урока с мальчиком у меня не было… Я расстроилась, обвинила во всём свои «педагогические таланты», подумала, что перегрузила ребёнка информацией, но Нина рассказала мне, что слышала, будто мальчик просто пока не утряс расписание.
И вот вчера у меня был третий студент, ура!, женщина.
С каждым новым уроком понимаю всю несостоятельность программы уроков, составленную дядькой-директором. Моя новая ученица могла немного говорить, однако перед ней по-прежнему лежала бумажка с Хай-хэллоу. >_<
Наплевав на неё, мы провели урок в «свободной» беседе. В кавычках, потому что её английский был не настолько хорош, чтобы она могла свободно выражать свои мысли и понимать ту, в принципе, несложную лексику, что употребляла я.
Да и темы отличались своей оригинальностью. Я в очередной раз говорила, что в России не холодно, что я не из Москвы, что я студент по обмену и так далее (кстати, об этом потом ещё добавлю жалоб). но зато было приятно слышать, что где-то недалеко от Уцуномии в сельской местности продаются русские пирожки с мясом и моя ученица любит кушать их, запивая молоком и глядя на коровок и овечек, пасущихся невдалеке. Умиротворяющая картина, не находите?

Весь урок я вспоминала Ольгу Германовну, свою замечательную преподавательницу английского и её настоящий талант преподавания, когда уроки превращались в дискуссии, в основном, между Чудом и Тёпой, такие жаркие, что мне порой казалось, что однажды они подерутся))) Ольга Германовна всегда давала очень интересные темы, которые заставляли задуматься и она очень здорово эти дискуссии направляла.
После урока я получила зарплату за предыдущий месяц (тьфу, блин, три несчастные сенки))) в конверте с надписью Alga.^^'
Это ещё ничего, Нина вот получает счета за газ на имя некоей Nani..xD
ПолденьЛюблю пары по межкультурной коммуникации. На них приходят и иностранцы, и японцы. Причём последние – не только студенты, но и взрослые дяди-тёти. Милая маленькая Канэко-сенсей с хитрой улыбкой даёт задачи, на которые нет однозначного ответа, задачи, связанные с поведением человека и общением его в ситуации межкультурной коммуникации. Это не столько полезно, сколько интересно. Потому что подсознательно всё равно эти моменты известны, но когда иллюстрируются в виде игры – это очень весело. Вчера вот занятие проходило в актовом зале университета. В пустом помещении поставили 8 столов, за каждый из которых сели по 6-7 человек. Место определялось жеребьёвкой. После чего каждому столу выдали по колоде карт. Цель мероприятия заключалась в том, что нужно было играть в игру, по результатам которой двое проигравших переходили за стол назад, а двое выигравших – за стол вперёд. Главное условие – за всю игру нельзя произносить ни слова. Жесты, рисунки – пожалуйста, слова и словесные записи – запрещены.
Каждому столу выдали распечатку с правилами игры и позволили один раз потренироваться. Правила были по-японски и не очень хорошо понятны, поэтому я в основном ориентировалась на действия других игроков, пока сама не поняла сути. Суть же заключалась в том, что все игроки кладут по очереди по одной карте и тот игрок, у которого значение карты было самым большим, забирал всю стопку. Самой высокой мастью была крести, в порядке убывания 2,3,4,5,6,7. Затем карты с мастью, совпадающей с мастью карты первого игрока в том же порядке убывания. Выигрывает тот, у кого в конце игры больше всех карт.
Когда же мы потренировались (мыкая и гыкая, размахивая руками и пытаясь объяснить друг другу непонятности), распечатку с правилами у нас забрали. По результатам первого тура я оказалась в числе победителей и перешла за другой столик, где мы начали новую игру. Вот тут-то меня и другую девочку с моего столика, а также двоих новеньких со столика впереди, ждал сюрприз. Принципа, по которому определился победитель, я не смогла понять. Сперва я позлилась на себя: как же так, вроде же поняла правила в прошлый раз. Что не так?
А не так оказалось то, что за этим столиком самой высокой мастью были не крести. И порядок был противоположный. Дальше дело пошло проще. Перед каждой новой игрой мы рисовали на листочке порядок мастей и дело шло как по маслу.
Но сам процесс был очень увлекательным.

Вот так вот, не в теории, а на практике, нам преподают межкультурную коммуникацию: засовывая в ситуацию и ожидая реакции.
На предыдущих занятиях мы с линейкой измеряли наиболее оптимальное расстояние при общении, сравнивали Японию и Непал, разговаривали о количестве личной информации, которой мы делимся с окружающими и о многом другом. Это одно из тех занятий, на которое я хожу с истинным удовольствием.

ВечерНа работе меня (и не только меня) ждал сюрприз. У нас завелись «цветочки». Когда я впервые увидела одного из представителей сего славного вида, я заорала и бросилась на кухню с воплями «Таракан! Таракан!» на что Умэяма-сан со спокойной улыбкой заметил, что и нечего так орать: посетители услышат. Нужно называть их хана-чан. И вооружившись брызгалкой с химией, он хладнокровно расправился с преступником. Когда же в течение рабочего дня эти славные цветуечки начали выползать из разных уголков кухни, охотник Умэяма вошёл во вкус и стал экспериментировать с видами оружия. Этот чудесный парень брызгал одной рукой химией из баллончика, а другой – из газового и жарил тараканов прямо на бегу х))
Мы с Ниной пришли к единодушному решению: попросить тенчо (начальника) напечатать на бэйджике не только наши имена, но и то, что мы из России, что учимся в Уцуномийском университете, приехали три месяца назад и учим японский четыре года. Ибо заколебали. Лишь бы скорее отвязаться от вопросов, я отвечаю «да» на каждый второй.
- Ты же из России?
- Да.
- А какой город? Петербург? Я там был! *гордо*
- Да.
- Я люблю Петербург. Ты любишь?
- Люблю.
или
- Скучаешь, наверно, по Англии?
- Да, скучаю.
Этот случай меня повеселил. Мало того, что дядька вдруг решил, что я из Британии, так ещё и заставил меня скучать по ней и хотеть туда вернуться!

@музыка: уже который день слушаю российские радиостанции Х))
@настроение: "Нey! Na-na-na!"
@темы: под японским небом, не сидится мне на месте, вести с полей, лытдыбр
Эй, Чиб, ты со своего преподавательского высока не смотри так на людей - по годам он тебя старше
А чего это вдруг тебя вообще преподавать заставили? О_о Это как работа считается?
Кто такой Тёпа? Так смешно звучит
Это ещё ничего, Нина вот получает счета за газ на имя некоей Nani..xD
А про преподавание, это мы когда искали работу, наткнулись на предложение преподавать английский. Но студентов не было, поэтому мы продолжали поиски. А вот сейчас студенты стали потихоньку появляться.
Тёпа - это сокращение от Стёпы)) Честно сказать, уже не вспомню, как оно родилось, это прозвище, но приклеилось крепко))
Tsubasa Aomaru, xD Будет
Бельфегор, посмотри обязательно!
Мдо, прикольно звучит, Тёпа)))
Бельфегор, этот урок действительно классный
попробуемувидим))